Kielityötä monella tasolla 

Saamen kielten kehittämiseksi ja säilyttämiseksi elävinä arkipäivän kielinä tehdään tänä päivänä ahkerasti työtä. Perustuslaki turvaa saamelaisille alkuperäiskansana oikeuden oman kielensä ja kulttuurinsa säilyttämiseen ja kehittämiseen. Ensimmäinen saamen kielilaki tuli voimaan vuonna 1992 ja se uudistettiin vuonna 2003.

Uusi Saamen kielilaki turvaa saamen kielen käyttöä erityisesti saamelaisten kotiseutualueella viranomaisten kanssa asioidessa. Saamen kieliä käytetään myös opetuskielinä ja opetetaan äidinkielen ja kirjallisuuden sekä vieraan kielen oppiaineina perusopetuksessa ja lukiossa. Lukiossa on mahdollista suorittaa äidinkielen ja vieraan kielen kokeet ylioppilastutkinnossa. Saamen kielten opiskelumahdollisuudet on turvattu parhaiten saamelaisten kotiseutualueen kuntien (Utsjoki, Inari, Enontekiö ja Sodankylä) kouluissa. Pohjoissaamen opetusta tarjoavat myös Helsingin, Oulun ja Rovaniemen kaupungit. Lisäksi vuonna 2018 käynnistyi saamen kielten etäyhteyksiä hyödyntävän opetuksen pilottihanke, jonka kautta on mahdollista opiskella pohjoissaamea, inarinsaamea ja koltansaamea niin esi- ja perusopetuksessa kuin lukiossa ympäri missä tahansa Suomessa. 

Kaikkia kolmea Suomessa puhuttavaa saamen kieltä voi myös opiskella yliopistossa. Oulun yliopiston Giellagas-instituutilla on kansallinen erityisvastuu saamen kielten korkea-asteen koulutuksesta ja tutkimuksesta. Lisäksi saamea voi opiskella Helsingin ja Lapin yliopistoissa. Saamen kieltä ja saamen kielellä voi opiskella myös saamelaisten omassa korkeakoulussa (Sámi allaskuvla) Norjan Kautokeinossa. Toisen asteen oppilaitoksista Suomessa ainoastaan Saamelaisalueen koulutuskeskus antaa opetusta myös saamen kielillä. Merkittävä osuus koulutuskeskuksen kielikoulutuksesta tapahtuu verkossa, mikä tarkoittaa sitä, että saamen oppimismahdollisuudet avautuvat myös heille, jotka asuvat kaukana saamelaisten keskuspaikoista. 

Yleisradion saamelaistoimitus Yle Sápmi toimii omalla kanavallaan ja omana uutistoiminnan alueradionaan ja tuottaa uutisia ja lasten ja nuorten ohjelmia kaikilla kolmella saamen kielellä. Se tuottaa saamenkielisiä TV-uutisia Ylen (Yle Ođđasat) ja tekee yhteistyötä Ruotsin ja Norjan saamelaisradioiden kanssa mm. tuottamalla yhteisiä pohjoismaisia saamenkielisiä TV-uutisia (Ođđasat) ja radiolähetyksiä. 

Saamelaiskäräjät, joka on Suomen saamelaisten oma vaaleilla joka neljäs vuosi valittava parlamentti, tuottaa saamenkielistä oppimateriaalia kaikilla kolmella saamen kielellä. Oppimateriaalityö on alkanut jo 1970-luvun puolivälissä, jolloin saamenkielinen opetus käynnistyi. Suomen saamelaiskäräjillä kielityöstä vastaavat saamen kielen toimisto ja kielineuvosto. Suomen, Ruotsin ja Norjan saamelaiskäräjät tekevät kieliyhteistyötä, jossa kehitetään mm. saamen kielten uutta terminologiaa ja luodaan perustaa saamen kielten yhä laajemmalle käyttämiselle moderneissa yhteiskunnissa. Ne ovat perustaneet saamen kielten kielenhuolto- ja terminologiatyötä tekevän, verkostona toimivan Saamen Kielikaltion (Sámi Giellagáldu). 

Saamenkielistä oppimateriaalia ja kaunokirjallisuutta ©Ville Fofonoff/Saamelaiskäräjät
Saamelaiskäräjät 2024–2027 ©Ville Fofonoff/Saamelaiskäräjät